おもいとどまる

おもいとどまる
思い止まる
思いとどまる
to give up (a plan)
to desist from (doing)
* * *
おもいとどまる・とどまらせる【思い止まる・止まらせる】
persuade O not to do
(人)を説得して…しないようにする

I persuaded her not to do it. 彼女がそうするのを思いとどまらせた.

dissuade
|他|《正式》(人)に説得[忠告]して〔…(すること)を〕思いとどまらせる〔from(doing)〕(⇔persuade)

dissuade a friend from marrying 友人に忠告して結婚を思いとどまらせる.

*discourage
|他|〖S〗〖D〗 《正式》(人)に〔…するのを〕思いとどまらせる〔fromdoing〕.
head off
[他](先回りして)(人)〔が…するの〕を思いとどまらせる〔(from) doing

I headed her off (from) marrying money. 彼女が金持と結婚しようとするのを思いとどまらせた.

▲I talked her out of running away from home. 彼女を説得して家出を思いとどまらせた.

* * *
おもいとどまる【思い止まる】
give up [abandon, drop] 《a plan》; refrain [《文》 desist] 《from doing》; stop short of doing.

●計画を思い止まる give up [abandon, relinquish] a plan

・思いとどまらせる dissuade [discourage] sb from doing; persuade sb not to do; talk sb out of doing; head sb off (from) doing

・彼の自殺を思いとどまらせることができなかった悔いが残る. I regret being [having been] unable to dissuade him from [talk him out of] committing suicide.

・子供の存在が彼女に離婚を思いとどまらせた. The fact that she had children put her off getting divorced. | The presence of her children made her decide against divorce.

●彼女は秘密を打ち明けようとしたが, 思いとどまった. She was about to reveal the secret, and [but] then thought better of it.

・彼は腹を立てて辞職しようとしたが, 周囲に説得されて思いとどまった. He became angry and tried to turn in his resignation, but then he was persuaded to withdraw his resignation.

・脱会を思い止まるよう説得したがだめだった. I tried to talk her out of [dissuade her from] leaving (the association), but it didn't work [without success].


Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”